Heute

Freitag, 28. Februar 2014

Redewendungen und Vergleiche



Viele Redewendungen, Metaphern und Vergleichen, die früher jeder geläufig waren, werden heute nicht mehr gebraucht. Ehrlich gesagt, das, was heute gesprochen wird, dafür muss ich eine Sprachakademie besuchen, das ist für mich eine Fremdsprache. Zwei Lexika habe ich mir schon gekauft, damit ich einigermaßen weiß, was auf der Straße gesprochen wird.

Früher musste ich nur eine berühmte Nadel erwähnen, und schon wussten alle, was mich quälte. Sisyphus war jeder ein Begriff genau wie Argus, Ikarus und Ödipus. Heute weiß schon keiner, warum ein Elefant in Porzellan Laden steht, geschweige, denn, was mit Phineus Blindheit gemeint ist. Auch das Unwetter in Wasserglas gehört heute nicht mehr zu allgemeinen sprach gebraucht, genau so wenig die Katze in Sack oder Achilles Ferse OK, ich denke, die Meisten werden der Film gesehen haben vor ein paar Jahren. Schließlich waren Orlando Bloom, der als Legolas jeder ein Begriff wurde und Brad Pitt in den Hauptrollen. Aber, wer war Odysseus und was bedeutet über den Rubikon gehen? Wer weiß noch, was der Rubikon war?

Es gibt sicher das eine oder andere Fossil, das genau so, wie ich, noch nicht in das 21. Jahrhundert eingezogen ist. Ich rede noch so hochgestochen, wurde mir mal vorgeworfen. werde auch Mal nicht verstanden, das nervt mich dann sehr. Es ist wohl meine sture Art, in mir weigert sich alles dagegen, die moderne Ausdrucks-weiße anzunehmen.

Ich bezeichne mich als konservativ, andere beschimpfen mich als extrem altmodisch. Ist mir egal, ich liebe Griechische vergleiche, lese alte Bücher anstatt Modernes und frage mich bei manchen Ausdrucken, ob der Deutsche sich seiner Sprache schämt. Ich bin damit aufgewachsen, die Sprache rein zu halten, Spanglisch stürzt mich in einem Nervenzusammenbruch und Djinglisch, verursacht mir Zahnweh. Aber natürlich tut das jetzt nichts zur Sache, denn ich bin, wie üblich von Thema abgewichen.

Redewendungen gibt es auf der ganzen Welt, erstaunlich, dass diese immer die gleichen sind. Die Nadel und der Heuhaufen kenne ich auf mehrere Sprachen, genau wie der Sturm in Wasserglas oder reden wie ein Wasserfall. Hier, in Deutschland, habe ich auch einige gelernt, „Sie blieb stehen wie angewurzelt“. Leider neige ich dazu, genau diesen Satz von mir zu geben, ob mündlich oder schriftlich spielt keine rolle, ich mache keine Unterschiede. „Ihm gefror das Blut in den Adern“ wird auch immer wieder sehr gern genommen, besonders von mir. Bei der Überarbeitung eines Manuskripts sollten solche Sätze dringend raus genommen werden. Lektoren nennen diese Sätze „Abgenutzte Sätze / Ausdrucke“, wie ich gelesen habe, neigen Lektoren bei solchen Sätzen zu Amokläufen.

Wie viele von diesen Redewendungen es gibt, weiß ich nicht, aber ich liste hier die auf die mir einfallen. Wer noch welche kennt, kann diese als Kommentar ergänzen, dafür bedanke ich mich in Vorraus.

Von Regen in der Traufe
Mit Affenzahnn
In den sauren Apfel beißen
Verstehe nur Bahnhof
Schritt zulegen
Blut und Wasser schwitzen
Kein Blatt vor den Mund nehmen
Über den Rubikon gehen
Sturm im Wasserglas
Nadel im Heuhaufen
Achilles Ferse
Geduldsfaden reißen
Stein von Herzen
Reden wie ein Wasserfall
Nicht alle Tassen in Schrank
Schuppen von den Augen (habe ich nie verstanden, wer hat Schuppen in den Augen?)

Ein Text ist nicht besonders gut gelungen, weil keiner versteht, was gemeint ist. Der Text ist gut, weil Es so geschrieben wurde, dass ich nicht fähig bin das Buch wegzulegen.

Ich wünsche alle eine gute Nacht, ich selbst werde jetzt die Fremdwörter aus meinen Texten raus sieben.


 



Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Liann-Morgan Gutenachtgeschichten

Lilliann

Nord Deutschland

wünscht angenehme Träume

http://www.lillianns-gutenachtgeschichten.de/

Costa Rica

SinDisplay.com

Bücher

  • Die 50 Werkzeuge für gutes Schreiben / Roy Peter Clark

Meine Blog-Liste schreiben

Blog Liste

CraftyRie

Rebelmouse

Maukie - the virtual cat